Cet article sur l’alphabet marin est consacré à la partie phonétique et visuel de la communication en mer. Vous trouverez un tableau récapitulatif de l’ensemble. Et à la fin de l’article, un petit quiz.
⬇ Quiz : testez-vous en fin d’article! ⬇
L’alphabet phonétique des marins
Les communications radio
Cela vous ai déjà sûrement arrivé d’être au téléphone avec l’opérateur d’une administration ou d’une entreprise et de devoir donner votre nom et votre prénom. Il ou elle vous demande souvent de l’épeler pour s’assurer de l’orthographe.
Et c’est là que ça se complique.
Certaines lettres ont des consonances très similaires comme “M” et “N” ou “B”, “D” et “P”. Il va falloir ruser, par exemple avec la technique du M comme Maman et B comme Bébé…
Imaginez maintenant que vous êtes sur votre bateau, en détresse, au large des côtes d’une destination, certes paradisiaques, mais dont vous ne maîtrisez pas la langue.
Comment allez vous pouvoir donner le nom de votre bateau, sa position GPS, sans risque de confusion?
J’ai oublié de préciser que votre radio avait une portée très faible d’où quelques parasites. Comble de malchance, il y a des interférences avec d’autres messages émis, ce qui rajoute encore plus de friture sur la ligne.
Pour le coup, vous n’avez pas beaucoup de chance. Vous avez entendu parler de la loi de Murphy ? Rebaptisé loi de l’ “emmerdement maximum”? Elle s’applique très bien ici.
Bref toutes ces perturbations vont brouiller votre message.
Heureusement il y a l’alphabet marin qui va vous permettre de transmettre votre message en évitant les ambiguïtés et malgré les grésillement de la radio. Vous lui devrez une fière chandelle pour vous sortir de toutes vos galères.
L’alphabet marin évite les ambiguïtés malgré les grésillements de la radio.
Normalisation de l’alphabet marin
La prononciation phonétique de chaque lettre a été normalisée par l’union internationale des télécommunications (UIT) et intégrée dans ce qu’on appelle l’alphabet phonétique international. Il est aussi connu sous le nom de code alpha international ou alphabet phonétique de l’OTAN car c’est l’OTAN qui l’a généralisé.
Alphabet phonétique international a été généralisé par l’OTAN
Il est aujourd’hui utilisé par plusieurs entités dont les forces armées des pays de l’OTAN, l’organisation de l’aviation civile internationale, les services de secours, la Marine et par nous les plaisanciers qui faisons de la voile pour le plaisir.
Efficacité redoutable de l’alphabet marin
Par convention une lettre est associé à un terme qui commence par la lettre qu’il représente. Alpha pour la lettre “A”, Romeo pour “R”.
Les risques d’erreurs sont de fait très rare. On peut confondre “M” et “N” mais on pourra difficilement confondre “Mike” et “November”. N’est-ce pas?
Par exemple, “A la Voile” s’épèlera : Alpha Lima Alpha Victor Oscar India Lima Echo
Lors de communications à l’internationale, on privilégiera plutôt la prononciation anglophone.
Dans le tableau plus bas, vous pourrez écouter la prononciation anglophone lettre par lettre et chiffre par chiffre en cliquant sur les petits icônes “play”.
Le code international des signaux maritimes
Un langage visuel universel
Quittons les airs de l’aviation civile et la lettre des services secours pour se concentrer sur notre espace de prédilection: la mer.
Universellement adopté dans le monde entier, le code maritime international permet de communiquer en mer, avec tout bâtiment (porte avion, bateau de pêche, catamaran de 25 mètres ou monocoque mini de 6.5 mètres) . Et ce, peu importe la langue des bateaux qui émettent ou reçoivent le message.
Ce code est visuel et est composé de 41 flottants : 26 pavillons alphabétiques, 10 flammes numériques, 1 flamme code (ou aperçu) et 4 triangles substituts. Les flottants sont hissés aux mâts grâce à un cordage appelé drisse (nom générique des cordages qui permettent de hisser les voiles).
Le nom de chaque pavillon alphabétique correspond au terme qui représente la lettre dans l’alphabet marin. L’intégralité du code des signaux se trouve dans document est le S.H.321, ouvrage numéro 32 du S.H.O.M. (Service Hydrographique et Océanographique de la Marine ). C’est aussi le Shom qui publie les ouvrages nautiques de référence dont les cartes marines.
Le SHOM publie les ouvrages de référence de la Marine en France, dont le code international des signaux maritimes
Alphabet marin : spécificité de la Marine
Le code international maritime est essentiel dans le monde de la Marine pour communiquer entre bâtiments. Mais pas seulement!
L’hélicoptère de la frégate Jean de Vienne, chasseuse de sous-marins.
J’ai eu l’opportunité (et l’honneur!) de visiter la frégate Jean de Vienne à Barcelone. Sur place, j’ai pu découvrir l’intérieur comme dans les films, le quotidien des marins et plusieurs anecdotes, dont celle qui suit. En pleine mer, pour communiquer avec l’hélicoptère, des pavillons sont utilisés à la place de moyen radiophonique. Ainsi les messages ne peuvent pas être intercepté par les sous-marins. L’alphabet marin est phonétique mais aussi visuel.
Alphabet marin : spécificité de la Plaisance
Vous comprenez bien que l’utilisation de ce système visuel demande une bonne maîtrise de la signification des pavillons et un certain temps pour les attacher à la drisse dans l’ordre qu’il faut puis les hisser.
Aujourd’hui c’est principalement avec la radio que l’on communique. Les pavillons ne sont utilisés qu’en cas de détresse et lorsque la radio ne fonctionne pas. Pour les plaisanciers comme nous, pour qui la navigation est un loisir, il n’y a qu’une seule obligation réglementaire concernant les pavillons: il faut avoir sur le bateau les pavillons “N” November et “C” Charlie ainsi que le pavillon national. Ce dernier fait partie de l’armement côtier.
Les pavillons réglementaires de la plaisance: “N” November, “C “Charlie et le pavillon national.
Le pavillon national est aussi appelé le petit pavois. Il a un (très, très) grand frère : le grand pavois.
On appelle grand pavois, l’ensemble des pavillons du code maritime montés en guirlande pour décorer le bateau. Les pavillons sont fixés le long d’une une drisse qui part du mât et qui descend jusqu’au niveau de la coque du bateau. Il est utilisé pendant les jours de fêtes.
Le grand pavois est hissé à l’occasion de fêtes locales ou nationales.
Alphabet marin : spécificité des régates
Pendant les régates, que ce soit une course de quillard ou de voile légère, la signification des signaux changent. Par exemple:
- Le pavillon P sur le bateau comité est un signal préparatoire, il signifie qu’il reste moins de 5 minutes avant le départ.
- La combinaison November sur Hotel signifie que les courses dont le départ n’as pas encore été donné sont annulés. Plus d’information via signaux ultérieurs à terre.
Départ imminent | Annulation de courses |
---|---|
Pavillon P | Combinaison pavillon N sur H |
|
Alphabet marin : Liste des signaux maritimes avec prononciation anglophone
Flamme code non incluse.
Pavillons alphabétiques de A à J | Pavillons alphabétiques de K à T | Pavillons alphabétiques de U à J et Triangles substituts | Flammes numériques |
A(Alpha) J’ai un scaphandrier en plongée; tenez-vous à distance et avancez lentement. |
K(Kilo) Je désire communiquer avec vous ou je vous invite à transmettre. |
U(Uniform) Vous courez vers un danger |
1(One) |
B(Bravo) Je charge, ou décharge, ou je transporte des marchandises dangereuses. |
L(Lima) Stoppez votre navire immédiatement. |
V(Victor) Je demande assistance. |
2(Two) |
C(Charlie) Oui, indique l’affirmation. |
M(Mike) Mon navire est stoppé et n’a plus d’erre. |
W(Whiskey) Demande d’assistance médicale. |
3(Tr-ee) |
D(Delta) Ne me gênez pas, je manœuvre avec difficulté. |
N(November) Non, indique la négation. |
X(X-ray) Arrêtez vos manœuvres et veillez mes signaux. |
4(Fou-er) |
E(Echo) Je viens sur tribord. |
O(Oscar) Homme à la mer. |
Y(Yankee) Mon ancre chasse. |
5(Fi-fe) |
F(Foxtrot) Je suis désemparé, communiquez avec moi. |
P(Papa) Au port : Toutes les personnes doivent se présenter à bord, le navire va prendre la mer. |
Z(Zulu) J’ai besoin d’un remorqueur. “Par un navire de pêche”: Je mets mes filets à l’eau. |
6(Six) |
G(Golf) J’ai besoin d’un pilote; Par un navire de pêche : “Je relève mes filets”. |
Q(Quebec) Mon navire est indemne, je demande la libre-pratique. |
1er substitut |
7(Seven) |
H(Hotel) J’ai un pilote à bord. |
R(Romeo) Signal de procédure. |
2ème substitut |
8(Eight) |
I(India) Je viens sur bâbord. |
S(Sierra) Je bats en arrière. |
3ème substitut |
9(Nin-er) |
J(Juliett) Tenez vous à distance j’ai un incendie à bord et je transporte des marchandises dangereuses, ou j’ai une fuite de substances dangereuses. |
T(Tango) Ne me gênez pas je fais du chalutage jumelé.. |
4ème substitut |
0(Zero) |
Un pavillon pour une lettre
Le message est écrit lettres par lettre. On dit qu’on écrit le message en clair. Dans ce cas, il faut hisser les pavillons Y et Z en premier, laisser un intervalle et ensuite écrire le message lettre par lettre, pavillon par pavillon.
Pavillon Yankee et Zulu qui annonce un message en clair
Un pavillon ou plusieurs pour une signification spécifique
Le message écrit avec le code international des signaux maritimes. Ce code définit la signification de chaque pavillon et définit des messages complémentaires avec des combinaisons de plusieurs pavillons. Dans le tableau précédent, vous trouverez l’ensemble des pavillons seuls. Dans le tableau suivant, voici quelques exemples de combinaisons de pavillons.
Combinaisons de pavillons | Noms des pavillons | Significations |
| November – Charlie | Je suis en détresse |
| Echo – Delta | Votre signal de détresse a été compris |
| Echo – Lima – One (1) | Quelle est la position du bateau en détresse? |
| Papa – Mike | Suivez-moi |
| Uniform – Whiskey | Je vous souhaite bon voyage |
Les flammes numériques
Les confusions sont aussi possible lorsqu’on veut communiquer des nombres, pour donner sa position GPS par exemple. On peut confondre les nombres, par exemple “88” ou “4”, “28” ou “4”, “20”, “8”. Par contre, on ne peut pas confondre les chiffres qui ont tous une consonance propre, différente les uns des autres.
Un nombre est l’équivalent d’un mot. Un chiffre est l’équivalent d’une lettre. Pour un mot, on l’épèle lettre par lettre. Pour un nombre, on l’épèlera chiffre par chiffre (“8”,”8” pour “88”)
Les triangles substituts
Lorsqu’on doit répéter une lettre dans un message mais qu’on ne possède pas deux pavillons de cette lettre, on utilise les substituts.
Le premier substitut permet de répéter le premier pavillon en partie du haut de la drisse, le second substitut remplace le deuxième pavillon, etc.
Ici vous avez l’exemple du message en clair “À la voile” encodé sans et avec substitut (1er et 2ème substituts). Les deux premiers pavillons, Yankee et Zulu, les avez-vous reconnus? Ils précisent qu’il s’agit d’un message à lire lettre par lettre.
“A la voile” Sans substitut | “A la voile” Avec substitut |
(intervalle)
|
(intervalle)
|
La Flamme de code ou aperçu
La flamme de code, aussi appelé Aperçu, est utilisée par le navire émetteur et le navire récepteur du message.
Flamme de code ou Aperçu
Le navire qui a émis un message hisse l’Aperçu pour signaler la fin de la transmission du message.
Le navire qui a reçu le message hisse l’Aperçu :
- à mi hauteur de la drisse pour signifier qu’il a vu le message;
- en tête de mât pour confirmer qu’il a compris le message.
Et pour finir, un petit Quiz! Vous trouverez les réponses dans l’article de la semaine prochaine. N’hésitez pas à commenter cet article : votre avis m’intéresse!
Pour voguer encore plus loin :
Quiz en 7 questions
Pour aller plus loin, testez vos connaissances avec ce quiz en 7 questions :
Vous avez aimé cet article ? Vous pouvez le partager et en découvrir d’autres qui vous plairont sans doute, juste en dessous.
Merci d’avoir lu cet article !
Pour aller plus loin, vous êtes libre de recevoir gratuitement :
“Le guide pour bien débuter à la Voile“
Cliquez ici
Termes de recherche:
- https://a-la-voile fr/alphabet-phonetique-marin-et-le-code-international-des-signaux-maritimes/
- alphabet maritime
- code international des signaux maritimes
- alphabet marin
- alphabet militaire
- LES CODES DE COMMUNICATION EN MARITIME
Bonjour
Je recherche actuellement la possibilité de faire un bracelet avec l’alphabet marin. Je recherche sur les sites mais je ne trouve pas.
Connaissez vous par hasard un endroit ou je peux faire créer cela (ce serait un cadeau pour quelqu’un qui n’est pas marin mais qui adore la mer et tout ce qui y découle).
Merci
Cordialement
Bonjour,
C’est une très bonne idée de cadeau. Je ne sais pas où cela peut se faire. Les bracelets les plus répandus ont une ancre en fermoir. Je n’en ai jamais vu avec les pavillons de l’alphabet marin. Bon courage dans tes recherches.
Ted